رضا موزونی کرمانشاهی ها را با شبکه زاگرس آشتی داد / بهزاد خالوندی
رضا موزونی کرمانشاهی ها را با شبکه زاگرس آشتی داد / بهزاد خالوندی
تازه ترین برنامه این شب های شبکه زاگرس با عنوان «شوتان وه خیر» بیش از ۱۰۰ هزار بیننده کرمانشاهی پیدا کرده است. این آمار جالب توجه را پیامک های بی شماری رقم زدند که چهارشنبه شب گذشته توسط بینندگان به این برنامه ارسال شد. پیامک هایی که به دعوت رضا موزونی و به نشانه حمایت از تولید برنامه هایی با محوریت فرهنگ و هنر بومی استان به این برنامه ارسال شدند...

تازه ترین برنامه این شب های شبکه زاگرس با عنوان "شوتان وه خیر" بیش از ۱۰۰ هزار بیننده کرمانشاهی پیدا کرده است. این آمار جالب توجه را پیامک های بی شماری رقم زدند که چهارشنبه شب گذشته توسط بینندگان به این برنامه ارسال شد. پیامک هایی که به دعوت رضا موزونی و به نشانه حمایت از تولید برنامه هایی با محوریت فرهنگ و هنر بومی استان به این برنامه ارسال شدند. چنین حجم بالایی از پیامک ها برای یک برنامه تلویزیونی در نوع خود کم سابقه است و نشان از اقبال بسیار بینندگان به برنامه هایی دارد که به فرهنگ و هنر این دیار می پردازند.
برنامه ای با حضور رضا موزونی
«شوتان وه خیر» یک برنامه ۴۵ قسمتی است که ساعت ۱۰ هر شب (جز شب های جمعه) برای بینندگان کرمانشاهی پخش می شود و با رویکردی فرهنگی و اجتماعی به مسایل مختلف می پردازد. تهیه کنندگی این برنامه را خانم سوسن ابراهیمی عهده دار است و تاکنون نزدیک به ۳۰ قسمت از این مجموعه روی آنتن رفته است. شاید مهم ترین بخش «شوتان وه خیر» حضور رضا موزونی در این برنامه باشد؛ شاعر مطرح کرمانشاهی که یکی از مجریان معروف و پرطرفدار شبکه زاگرس طی سال های اخیر بوده و هر بار که مجال هنرنمایی یافته، توانسته طرفداران بسیاری را جذب برنامه های زیبای خویش کند. در این برنامه نیز موزونی همانند برنامه های پیشین یکی از محورهای اصلی محسوب می شود. او هر شب در برنامه هایش اشعاری از شعرای معروف کردی سرای دیار کرمانشاه را می خواند که در این میان آن ها نام بزرگانی همچون سیدصالح و سیدیعقوب ماهیدشتی، غلامرضاخان ارکوازی، شاکه و خان مسور، منوچهرخان کولیوند، ترکه میر، تمکین کرمانشاهی، شامی کرماشانی، پرتو کرماشانی و ...  به چشم می خورد. موزونی همچنین هر شب با طرح چیستان های قدیمی و ضرب المثل ها و تکیه کلام های زیبای کردی برنامه اش را دیدنی تر می کند. همچنین این شاعر نام آشنا در طول برنامه به تناسب موضوع به ارایه گوشه هایی زیبا از فرهنگ فولکلور و ادبیات شفاهی منطقه می پردازد. معرفی کتاب نویسندگان کرمانشاهی یکی دیگر از بخش هایی است که جایگاهی ویژه در برنامه «شوتان وه خیر» دارد.
برنامه ای با بخش های متنوع
«شوتان وه خیر» بخش های متنوع دیگری هم دارد که در نوع خود بدیع و کم سابقه هستند. شاید مهم ترین آن ها بخش دنگ دل با محوریت هوره، مور و سیاچمانه باشد. پخش صدای علی نظر هوره خوان اسطوره ای دیار کرمانشاه برای بسیاری از دوست داران این هنرمند غافلگیر کننده بود. همچنین «شوتان وه خیر» در یکی از برنامه هایش بینندگان را به شنیدن قطعه ای از مورخوانی عینعلی تیموری هنرمند فقید و نام آشنی لک میهمان کرد. بخشی نیز با عنوان بزم رزم  در این برنامه به شاهنامه خوانی کردی اختصاص یافته که هواخواهان خاص خود را دارد. یکی دیگر از خوش سلیقه ای هایی که این برنامه به خرج داده پخش ترانه های زیبا از خوانندگان معروفی همچون شهرام ناظری، حشمت اله لرنژاد، سیدجلامحمدیان، منوچهر طاهرزاده، جمشید عزیزخانی، ایرج رحمانپور و مراد سکین است که در این میان پخش قطعه ای از مرادسکین خواننده نام آشنای سال های دور در عرصه موسیقی فولکلور کرمانشاه کاری تحسین برانگیز است. در واقع شبکه زاگرس در «شوتان وه خیر» رویکردهای زیبایی را در پیش گرفته که کم سابقه و در عین حال قابل تقدیر است.
برنامه ای نیازمند حمایت بیشتر
«شوتان وه خیر» با وجود همه نکات مثبتی که دارد از برخی کمبودها نیز رنج می برد. به نظر می رسد چندان هزینه ای برای ساخت این برنامه نشده و بار اصلی آن بر دوش رضا موزونی است. اغلب قطعاتی که در بخش دنگ دل پخش می شوند از کارهای ارسالی بینندگان است و برخی کارهای پخش شده از سطح کیفی نازلی برخوردارند به گونه ای که احساس می شود تنها به منظور پر کردن ساعت برنامه از آن ها استفاده شده است. هر چند «شوتان وه خیر» از یک بخش گزارشی معمولی نیز برخوردار است ولی بیننده جای خالی چندین بخش متنوع تولیدی دیگر در حوزه فرهنگ و هنر کردی و با حضور کارشناسان برجسته را در این برنامه به خوبی احساس می کند.
نیازی که شبکه زاگرس باید به آن پاسخ بگوید
آنچه که «شوتان وه خیر» را از دیگر برنامه های معمول شبکه زاگرس متمایز می کند پرداختن به فرهنگ شفاهی کهن و هنر فولکلور و مقامی کرمانشاه است؛ نکته ای که مدیران این شبکه باید به آن توجه کنند. هرچند این برنامه رکورد ۱۱۵ هزار پیامک در یک شب را بر جای گذاشت ولی بی گمان بینندگانی بیش از این دارد، زیرا بسیاری از مخاطبان در سطح استان چندان اهل فرستادن پیامک نیستند. شبکه زاگرس باید این استقبال گسترده را به فال نیک گرفته و در جهت ساخت دوباره چنین برنامه هایی گام بردارد و از رویکرد تفننی و فصلی که طی این سال ها نسبت به برنامه های کردی داشته دور شود. شوتان وه خیر نشان داد که جامعه کرمانشاهی تشنه تماشای برنامه هایی جدی با محوریت فرهنگ و هنر و فولکلور کردی است و از برنامه هایی دراین سبک با وجود همه کمبودهایشان استقبالی شایسته می کند.
نظرات [۴]
سه شنبه، ۰۷ بهمن ۱۳۹۳ :: ۱۱:۲۹
اول اینکه شودان درست تراست تا شوتان دیگر اینکه امیدوارم مدیران شبکه استانی کرمانشاه با توجه به استقبال گسترده مخاطبان از این برنامه متوجه شده باشند که در طی چندید سال چه جفایی در حق فرهنگ بومی مردم استان کرده اند و امیدوارم روش پرخطای گذشته را تکرار نکنند و توجه بیشتری به چنین برنامه هایی داشته باشند.
سه شنبه، ۰۷ بهمن ۱۳۹۳ :: ۱۱:۲۴
با آکو یا ئاکو موافقم آقای موزونی حتما می تواند از کلمات فارسی کمتری استفاده کند چرا که بسیاری از این کلمات معادل زیبای کردی دارند. البته نمی توان منکر شد که برنامه ایشان بسیار پرمخاطب بوده و فاصله بسیار زیاد شبکه استانی با فرهنگ مردم را تا حدودی کمتر کرده است.
شنبه، ۰۴ بهمن ۱۳۹۳ :: ۲۰:۱۸
بازهم تعصب بیجا و دشمنی با زبان فلرسی جناب آکو شما ناراحتید گوش نکنید عزیز.این افکار تجزیه طلبانه و بیخودتان را هم برای خودتان نگه دارید.استاد موزونی اگر هم کردی حرف میزند کردی کرمانشاهی سخن میگوید نه سورانی و جافی .
جمعه، ۰۳ بهمن ۱۳۹۳ :: ۱۰:۵۵
از جناب موزونی که خود از تحصیلکرده های ادبیات و از شاعران و نویسندگان خوب استان است انتظار بیشتری میرفت که در اجرای برنامه از کلمات فارسی کمتری استفاده میکرد.متاسفانه ۹۰% حرفهای جناب موزونی و بدتر از آن گزارش گزارشگران برنامه از مردم روستاها فارسی است و این با اهداف برنامه که برنامه ای با زبان و ادبیات کردی برای مردم کرد زبان استان کرماشان است منافات دارد. از جناب موزونی عاجزانه درخواست دارم که از کلمات کردی استفاده کنند و سعی کنند که کلمات فراموش شده کردی را در برنامه در قالب یک آیتم برای مردم بازگو کنند و دین خود را هر چه بیشتر به مردم کرد ادا کنند. با سپاس فراوان روله ی کرد
اطلاعات شما ذخيره شود ؟