چند شعر کردی از علی الفتی
چند شعر کردی از علی الفتی
په ری خانزوون له وه ر خرخاڵ له ده س گوڵی هابان سه روه نیماشته ی له مه خمه ڵ کرده وه ر خوه زیه و وه حاڵ خاوه نیسقانم میل سه رمه دان چه وم وه سرمه ی...
په ری خان
زوون له وه ر خرخاڵ له ده س گوڵی هابان سه روه نی
ماشته ی له مه خمه ڵ کرده وه ر خوه زیه و وه حاڵ خاوه نی

سقانم میل سه رمه دان چه وم وه سرمه ی قه ی چه وی
مانی نه قاشی کردیه گوڵه یل نه خش داوه نی

برام بودن وه نه زر ئه و مانگه شه وه یل سوخمه یه
وه له رز له رز سوخمه گه ی نازار په سا مه شکه ژه نی

ئی بو شه ماڵه چو خوه شه بوکام خودا لایق دیه
هه م کام په ریخانه خودا له سه ر په سا له چگ که نی؟

سوفی له دین ده رچی منم پیته خه نه ی خاسو گه نم
به و لارو له نجه دی به سه دی که م بکه بزگه خه نی
 
سه راو ڕیه گه لیم گردیه و پا ناسه ناوکانی سه راو
نازار ت زیو پایلد بشور وه خته م بمرم له تیه نی

قسیه

ت چیدن و له شون ت پاییز و سه رده واس ئه زیز
قسیه ی ته مام ده روه چه یل پڕ له خودا خوداس ئه زیز

له شون ت تیه ریکه شه و بنیشه خوه ش مانگه شه وم
شون په ژاره و دڵ خوه شی دی له یره جاوه جاس ئه زیز

تانه ی ته مام ئایه مه یل شانم شکان جه رگم سزان
زانی له شون ئیمه دی قسیه یل ناڕه واس ئه زیز؟

ئایه م کوشن سه ری بڕن جو یه ی یه زید نامه ییگ
خودا له ی ڕوژ مه یشه ره یه ده یشت که ربه لاس ئه زیز

له ئافره ته یل سه رپه تی توزی خوه شی که س نه ی وه چه و
ده رمانو دڵ خوه شی م دی سه روین لاوه لاس ئه زیز


ـ خه نی له بان چیخه و...
دلی نیه هَه لایدن مانگو هَه ساره ئمشه و
هَه نجانیه ده ریونم تیخِ پَه ژاره ئمشه و

نه جی منه نه جی تِ به و تا بچیمن هَه ی دل
که س خولکمان نیه که یدن دی له ی شه واره ئمشه و

سه روینه گه د خه ریده بریایه سیون باوان
ِبریوه که نینه نازار له ی سیو دَه واره ئمشه و

چیخی چنیمه ئمشه و و گیس شور چه و مه س
خه نی له بان چیخه و ته رمِم سِواره ئمشه و

نه بو گول باخیی تی نه شاقَه ی کهَ وکِ کهَ ل وه َز
تِف له وَه هار بی تِ تِف لهَ ی شه واره ئمشه و
پاییز ۸۴. کرماشان

ـ واران
بوار واران له مالان گه رمه شینه
سوارو سَه ر سِواران له یره چینه

دَه وار ئَه ل دامه تا دِژمن نَه زانی
له سه ر گونای نَه مامان گوولِ خوینه

خودا هاوار له ده س ئی ئاسمانه
له پرشَه ی خوین گه لای داران ره نگینه

هَه زار خه رمان له گیس بریایه له یره
چِمان مه رگِ ئه زیزِ بیستیونه

بوار واران هَه لاجم هه ر خوه دی خوه د
هه خوه د زانی چِ ده ردی ها له سینه
زمسان ۷۷. ئه ه واز

ـ ئاگر
یَه بو کزِ گیسِ کیه ئاگر چیه له مالِ کی؟
حَه یفه خودا ئاگر بچو له زِلفوو هیورده خالِ کی ؟

لا لا له شونی جه م بکه م تاگه رتِ نه یونیده ی وه چَه و
تاگه ر گونا بارِد نه که ی زامه یل زنج چالِ کی ؟

پشتِ چِنار مِ چَه می چیو یهَ ی گوچان ئَه رجِنی
بو ئاگرِ میه خَه ک چوه کهَ ی هی رو له ژیرِ بالِ کی؟

خِنیه دِواره بهَ ش بِکه ن له ناو ئازه ویل ئیل
تا ئاگر تِره ک نه چو ئه مشه و له شون سالِ کی؟

بیل تا بِسزیه م ئاو وه دَه س تیه نی تره ئاگر له ئاو
له شون ئیسای بی برا مَه ریه م بِچوده مالِ کی ؟
نظرات [۷]
شنبه، ۲۶ فروردین ۱۳۹۱ :: ۱۸:۳۸
باعرض سلام خدمت جناب آقای الفتی شاعر گرانمایه و توانمند منطقه کوردواری . واقعا شعرهایت خیلی جذاب وزیبا هستند.آقای الفتی عزیز من خودم کارم خوانندگی است چون واقعا شعرهایت را دوست دارم میخواهم در زمینه کارم کمکم بکنی. مثلا شعر برام بگویید که بدم آهنگ ساز درستش بکند و من هم بخوانمش.البته کتابهاتو دارم بیشتر شعرهاش خوانده شده اندآقای الفتی عزیز اگر به عنوان یک طرفدار یا یک برادر کوچک قبول داری راهنماییم بکنید اگر هم برایت مشکل است مشکلی نیست من باز هم دوستت دارم.اانشاالله به امید خدا موفق باشی.
سه شنبه، ۲۳ اسفند ۱۳۹۰ :: ۱۳:۵۲
از اینکه جناب آقای علی الفتی شاعر بزرگ کورد که با تمام محدودیت ها با این زبان اصیل میگه و مینویسه ( کوردی گوران یا کلهر) رو داریم خدای بزرگ را سپاسگذارم
سه شنبه، ۱۶ اسفند ۱۳۹۰ :: ۱۳:۳۹
گه رمه شین بازتاب اندوه واندیشه سه نسل از مردمان کرماشان است
سه شنبه، ۰۹ اسفند ۱۳۹۰ :: ۱۳:۵۶
سلام دوست عزیز شعرهایت زیبا و دلنشین است امیدوارم پاینده باشید و همچنان در خدمت زبان شیوا وشیرین مادری.
پنجشنبه، ۰۴ اسفند ۱۳۹۰ :: ۱۹:۵۵
ده سد خوش برا فره ته رکه هه ر بژی وه شادمانی
پنجشنبه، ۰۴ اسفند ۱۳۹۰ :: ۰۰:۳۹
شعرهایتان زیباست موفق باشید.
پنجشنبه، ۰۴ اسفند ۱۳۹۰ :: ۰۰:۳۶
سلام خدمت جناب الفتی شعرهای گه رمه شین واقعا زیباست با اجازه شما من شعر هه لوه ن را دروبم گذاشتم موفق باشید.
اطلاعات شما ذخيره شود ؟